Barcelona 2013

4th International Symposium on Live Subtitling:
Live subtitling with respeaking and other respeaking applications
UAB, Barcelona - March 12, 2013

The Research Centre for Ambient Intelligence and Accessibility CAIAC at Universitat Autònoma de Barcelona is pleased to announce the 4th International Symposium on Live Subtitling: Live subtitling with respeaking and other respeaking applications. This symposium is the fourth in a series of symposiums on live subtitling and respeaking technology. Its predecessors were held at Forli, Barcelona and Antwerp respectively. The symposium brings together specialists from academia, software development, broadcasting and the service industry as well as consumers and others interested in cutting-edge developments in media accessibility. Having been consolidated as the preferred method to provide live subtitles on TV, respeaking is now facing a number of challenges as European broadcasters are confronted with new legislation and subtitling quotas as well as with critical cuts in their budgets. These challenges will shape the future of the relatively young translation mode and its aim to make audiovisual media accessible for viewers with hearing loss. In countries where respeaking has been used for over a decade and where the quantity of live subtitling is no longer a problem, the issue of quality is now increasingly important, as is the application of respeaking to other contexts such as public events and classrooms. In those countries where respeaking is not yet being used or not used consistently, the further development of speech recognition technology plays a fundamental role. Generally speaking, technological progress is bound to have a significant impact on the nature of respeaking in all contexts, not least with the potential introduction of speaker-independent speech recognition and automatic subtitling. In short, research in this area is more pertinent than ever. This conference was supported by the Spanish "Ministerio de Economía y Competitividad" (project numbers FFI2012-31024 and FFI-29056-C02-01)



Programme & Presentations

Pictures


08:30-09:00 Registration

09:00-09:15 Welcome address by Pilar Orero (TransMedia Catalonia Research Group, CAIAC – UAB)

09:15-10:00 KEYNOTE LECTURE by Neil Grant (Nuance Communications UK Limited). Chair: Aline Remael

Neil Grant (Nuance Communications UK Limited)
KEYNOTE LECTURE


10:00-11:00 Research projects. Chair: Carlo Eugeni

Alessandro Tescari (Pervoice)
Bridges Across the Language Divide: EU - BRIDGE (.PDF)

Posters:
Yota Georgakopoulou & Anja Turner (Deluxe Digital Studios & Titelbild)
SUMAT project
Yota Georgakopoulou (Deluxe Digital Studios)
TransLectures project


11.00-11:30 Coffee break

11:30-13:00 Respeaking training and practice. Chair: Pablo Romero

Christian Hattinger (Vienna University of Technology)
Respeaking in Austria: Current state-of-the-art and a developed and evaluated respeaking (scripting) training program (.PDF)

Carlo Eugeni (Intersteno)
OltreSuoni project: Respeaking in the radio (.PDF)

Estella Oncins (CAIAC-UAB)
Speech recognition-based subtitling in film festivals: a case study (.PDF)


13:00-14:30 Latest developments in subtitling for the TV. Chair: Pilar Orero

Andrew Lambourne (Screen)
How to identify and fix the causes of transcription errors (.PDF)

Carlo Aliprandi (SyNTHEMA)
Speech Recognition with a focus for quality Subtitling of minor languages (.PDF)

Lisbet Kvistholm Thrane (University of Copenhagen)
Text-to-speech on Digital TV - A Case Study of Spoken Subtitles on DR1Syn (.PDF)


14.30-15:30 Lunch

15:30- 17:30 Quality in respeaking. Chair: Gion Linder

Pablo Romero-Fresco (University of Roehampton)
Quality and NER in the UK (.PDF)

Sandra Empereur (Artesis College Antwerp)
Testing NER in Flanders (.PDF)

Annalisa Sandrelli (Luspio University)
Reduction strategies and accuracy rate in live subtitling of weather forecasts: a case study (.PDF)


17.30-18:00 Coffee break

18:00-19:00 Respeaking in public venues. Chair: Alberto-Fernández Costales

Juan Martínez & Oscar Lopes (SWISS TXT & CAIAC-UAB)
Tool for Assessing Accuracy Rate of Live Subtitles (.PDF)

Héctor Delgado & Estella Oncins (CAIAC-UAB)
Respeaking live events in minor languages (.PDF)

Posters



19:00 - 19.30 Closing remarks by Pilar Orero (TransMedia Catalonia Research Group, CAIAC – UAB)